Краткие исторические зарисовки

Malabarka

Бывалый
Наш человек
22:24
Ноя 16, 2024
46
2,839
65
4,916
Уровень
5
Пол
Женский
«Японский городовой» — это фразеологизм, выражающий крайнюю степень удивления. Его появление связано с инцидентом в Оцу — покушением на жизнь цесаревича Николая Александровича, будущего Николая II.

11 мая 1891 года во время путешествия по Японии Николай Александрович прибывает в Оцу. Узкие улочки города не позволяют передвигаться на каретах, и цесаревичу предлагают рикшу — маленькую открытую повозку. За гостем запрещалось следить со второго этажа (потому что никто не может быть выше цесаревича), а полицейские, следуя этикету, не могут поворачиваться к Николаю спиной.

Во время поездки на Николая набросился полицейский Цуда Сандзо, успев нанести цесаревичу два удара саблей. Николай Александрович спасся бегством, а преступника задержали. Цуду Сандзо приговорили к пожизненному заключению, но он умер от пневмонии осенью того же года. Преданный забвению на родине, Цуда Сандзо остался в русской культуре благодаря возникшему вскоре после покушения странному ругательству.
 
  • Мне нравится
Реакции: Mak

Гордон Шамуэй

Единомышленник
Наш человек
22:24
Окт 4, 2023
1
345
10
455
Уровень
2
«Японский городовой» — это фразеологизм, выражающий крайнюю степень удивления. Его появление связано с инцидентом в Оцу — покушением на жизнь цесаревича Николая Александровича, будущего Николая II.
Ойтыжблин!
В этом фразеологизме просматривается куда более прозаическое объяснение.
Скажем, присутствие при "крайней степени удивления" нежных барышень или несовершеннолетних.:blush1:
В их отсутствии исходная фраза звучала бы несколько несколько иначе.
 

Mak

Прожжёный прагматик
Команда форума
Супер Модератор
22:24
Ноя 15, 2024
34
2,975
50
3,275
Уровень
7
St.-Ленинград
Пол
Мужской


Когда я учился в институте, то наш препод по вышке говорил: "Так, возьмём переменную, назовём её...Ё - это исчезающая буква, её нужно защищать"
 
Верх Низ