Любимые фильмы разных лет.

Шарлотта

Шарлотта

космополит
Banned Users
02:47
Регистрация
Июн 4, 2025
Темы
17
Сообщения
6,365
Репутация
210
Реакции
9,579
Уровень
5
Награды
4
Пол
Женский

Селена

Селена

Принцесса
Заслуженный
02:47
Регистрация
Ноя 18, 2024
Темы
154
Сообщения
12,740
Репутация
301
Реакции
17,162
Уровень
13
Награды
18
Пол
Женский

Шарлотта

Шарлотта

космополит
Banned Users
02:47
Регистрация
Июн 4, 2025
Темы
17
Сообщения
6,365
Репутация
210
Реакции
9,579
Уровень
5
Награды
4
Пол
Женский

Селена

Селена

Принцесса
Заслуженный
02:47
Регистрация
Ноя 18, 2024
Темы
154
Сообщения
12,740
Репутация
301
Реакции
17,162
Уровень
13
Награды
18
Пол
Женский
На кинопоиске есть, можно на оригинал переключить
В одной из версий герой Депардье говорит в этом моменте, что он не верит во всю эту чепуху с невезением, поскольку он материалист, сторонник Декарта…
А в других версиях фильма про Декарта вообще ничего нет, значит, скорее всего, и в оригинале Декарта нет. Получается, что переводчик многое от себя придумал… :scratch-one-s-head:
 

Шарлотта

Шарлотта

космополит
Banned Users
02:47
Регистрация
Июн 4, 2025
Темы
17
Сообщения
6,365
Репутация
210
Реакции
9,579
Уровень
5
Награды
4
Пол
Женский
В одной из версий герой Депардье говорит в этом моменте, что он не верит во всю эту чепуху с невезением, поскольку он материалист, сторонник Декарта…
А в других версиях фильма про Декарта вообще ничего нет, значит, скорее всего, и в оригинале Декарта нет. Получается, что переводчик многое от себя придумал… :scratch-one-s-head:
посмотрю позже
 

Душа моя

Душа моя

Свой человек
Наш человек
02:47
Регистрация
Сен 30, 2025
Темы
14
Сообщения
1,893
Репутация
170
Реакции
3,765
Уровень
4
Награды
3
Пол
Женский

Селена

Селена

Принцесса
Заслуженный
02:47
Регистрация
Ноя 18, 2024
Темы
154
Сообщения
12,740
Репутация
301
Реакции
17,162
Уровень
13
Награды
18
Пол
Женский

Душа моя

Душа моя

Свой человек
Наш человек
02:47
Регистрация
Сен 30, 2025
Темы
14
Сообщения
1,893
Репутация
170
Реакции
3,765
Уровень
4
Награды
3
Пол
Женский
В одной из версий герой Депардье говорит в этом моменте, что он не верит во всю эту чепуху с невезением, поскольку он материалист, сторонник Декарта…
А в других версиях фильма про Декарта вообще ничего нет, значит, скорее всего, и в оригинале Декарта нет. Получается, что переводчик многое от себя придумал… :scratch-one-s-head:
Как вариант - найти фильм с оригинальными субтитрами и соскриншотить нужный момент, а потом перевести в гугл переводчике.
 

Душа моя

Душа моя

Свой человек
Наш человек
02:47
Регистрация
Сен 30, 2025
Темы
14
Сообщения
1,893
Репутация
170
Реакции
3,765
Уровень
4
Награды
3
Пол
Женский

Чародей

Чародей

Продвинутый
Продвинутый
02:47
Регистрация
Май 12, 2025
Темы
41
Сообщения
7,282
Репутация
411
Реакции
12,736
Уровень
6
Награды
6
Пол
Мужской
Я люблю англоязычных актеров,
Не понял...а как же муж?)
gzx29.gif
 

Шарлотта

Шарлотта

космополит
Banned Users
02:47
Регистрация
Июн 4, 2025
Темы
17
Сообщения
6,365
Репутация
210
Реакции
9,579
Уровень
5
Награды
4
Пол
Женский

Душа моя

Душа моя

Свой человек
Наш человек
02:47
Регистрация
Сен 30, 2025
Темы
14
Сообщения
1,893
Репутация
170
Реакции
3,765
Уровень
4
Награды
3
Пол
Женский

Чародей

Чародей

Продвинутый
Продвинутый
02:47
Регистрация
Май 12, 2025
Темы
41
Сообщения
7,282
Репутация
411
Реакции
12,736
Уровень
6
Награды
6
Пол
Мужской

Гордон Шамуэй

Гордон Шамуэй

Бывалый
Наш человек
02:47
Регистрация
Окт 4, 2023
Темы
1
Сообщения
2,654
Репутация
50
Реакции
3,505
Уровень
6
Награды
7
Я свои любимые «Невезучие» раз сто смотрела ( с переводом конечно ) и очень много разных видов переводов… Причём одни и те же эпизоды переводят в разных версиях фильма даже не близкими словами, а кардинально разными… Так странно… :unknw1:
В кино переводчиков всегда жалко.
Возможно не хватает вдумчивой работы с текстом, грамотной редактуры, да и попадание в картинку... совсем не такая простая задача.
И почти всегда торопят с премьерой. Тут ляпы неизбежны.
А уникумов, вроде Володарского не так просто найти.
 

Шарлотта

Шарлотта

космополит
Banned Users
02:47
Регистрация
Июн 4, 2025
Темы
17
Сообщения
6,365
Репутация
210
Реакции
9,579
Уровень
5
Награды
4
Пол
Женский
В кино переводчиков всегда жалко.
Возможно не хватает вдумчивой работы с текстом, грамотной редактуры, да и попадание в картинку... совсем не такая простая задача.
И почти всегда торопят с премьерой. Тут ляпы неизбежны.
А уникумов, вроде Володарского не так просто найти.
Вывод: учите языки с помощью оригиналов, развивайтесь!
 

Гордон Шамуэй

Гордон Шамуэй

Бывалый
Наш человек
02:47
Регистрация
Окт 4, 2023
Темы
1
Сообщения
2,654
Репутация
50
Реакции
3,505
Уровень
6
Награды
7

Душа моя

Душа моя

Свой человек
Наш человек
02:47
Регистрация
Сен 30, 2025
Темы
14
Сообщения
1,893
Репутация
170
Реакции
3,765
Уровень
4
Награды
3
Пол
Женский
Опачки...а вот этот поворот уже обретает довольно интересный сюжет, в дельнейшем:jc-flirt1:
Мылодрама)
Кстати...я смотрю фильмы из-за актеров, муж (естественно) из-за сюжета или из-за спецэффектов. Так что он сам виноват, что мне актеры нравятся :jc-flirt1:
 

Селена

Селена

Принцесса
Заслуженный
02:47
Регистрация
Ноя 18, 2024
Темы
154
Сообщения
12,740
Репутация
301
Реакции
17,162
Уровень
13
Награды
18
Пол
Женский

Селена

Селена

Принцесса
Заслуженный
02:47
Регистрация
Ноя 18, 2024
Темы
154
Сообщения
12,740
Репутация
301
Реакции
17,162
Уровень
13
Награды
18
Пол
Женский
В кино переводчиков всегда жалко.
Возможно не хватает вдумчивой работы с текстом, грамотной редактуры, да и попадание в картинку... совсем не такая простая задача.
И почти всегда торопят с премьерой. Тут ляпы неизбежны.
А уникумов, вроде Володарского не так просто найти.
А работники дубляжа? Им ещё сложнее, надо не испортить роль, правильно показать все её оттенки… Не случайно хорошие мастера дубляжа - товар штучный. Одним из которых был Владимир Кенигсон, он настолько мастерски дублировал актёра Луи де Фюнеса, что, по слухам, даже восхитил самого актёра… Когда де Фюнес увидел и услышал свою роль в дубляже Кенигсона, то заметил - «Неужели я так хорошо играю?».
 

Jane

Jane

Winged one
Наш человек
01:47
Регистрация
Дек 2, 2024
Темы
1
Сообщения
888
Репутация
75
Реакции
762
Уровень
2
Награды
2
Посмотрела американскую экранизацию романа «Война и мир» (1956). Считала Одри Хэпберн заурядной, однообразной актрисой, и никогда не разделяла восторгов по поводу знаменитого фильма «Завтрак у Тиффани» (активно не люблю его, героиня там выглядит полоумной). Но в роли Наташи актриса только и делала, что выдавала – даже молча - самые разные неподдельные эмоции, - это было что-то магнетическое. Малахольная Савельева вызывала только отторжение своей фальшивой игрой. Балетные, считай, актеры, но на экране выглядят непрезентабельно.

И Пьер у американцев более привлекательный, можно было представить, что Наташа могла бы связать с ним свою жизнь. Его играл Генри Фонда, отец Джейн Фонды. Болконский не понравился безэмоциональной игрой. Фильму в целом не хватило эмоций, хотя не возникло ощущения, что он иностранный.
К слову, экранизация романа «Унесенные ветром» была снята в 1939 году, но за счет захватывающего сюжета и выдающейся актерской игры, она до сих пор не потеряла своего очарования.
 

Создайте учетную запись или войдите в систему, чтобы комментировать

Вы должны быть участником, чтобы видеть весь контент и оставлять комментарии

Создать аккаунт

Создайте учетную запись в нашем сообществе. Это просто!

Авторизоваться

У вас уже есть учетная запись? Войдите в систему здесь.

Верх Низ